Δωρεάν μεταφορικά για αγορές από 30 € εντός Ελλάδας.
Παραλαβή από θυρίδα που σε εξυπηρετεί, όλο το 24ωρο και χωρίς αναμονή.
Σε περίπτωση μη έγκαιρης παραλαβής, το δέμα επιστρέφεται στη θυρίδα που τοποθετήθηκε από τον πωλητή.
Για αποστολές προς Κύπρο, το μέγιστο βάρος ανά αποστολή είναι 6 κιλά. Στην περίπτωση που το βάρος ξεπερνάει το όριο, θα δημιουργηθούν περισσότερα από ένα δέματα.
Σταθερό κόστος αποστολής ανά δέμα.
ΕΛΤΑ
Για αποστολές εντός Ελλάδας γίνεται παραλαβή από υποκατάστημα ΕΛΤΑ.
Ο τρόπος αυτός αποστολής ισχύει μόνο για αγορές από 10 €.
ACS
Ισχύον τιμοκατάλογος,παρακαλώ δείτε τον τιμοκατάλογο στο site της εταιρείας πριν προχωρήσετε σε παραγγελία (https://www.acscourier.net/el/ypiresies/taxymetafores-eswterikoy/timokatalogos/ ),όχι αντικαταβολή,η ακύρωση παραγγελίας έχει επιπτώσεις.
ΕΛΤΑ Courier
Ισχύον Τιμοκατάλογος,παρακαλώ δείτε τον τιμοκατάλογο στο site της εταιρείας πριν προχωρήσετε σε παραγγελία (https://www.elta-courier.gr/timokatalogos_porta_porta),όχι αντικαταβολή, η ακύρωση παραγγελίας έχει επιπτώσεις.
Δεν φτάνει στην τελειότητα του ''Το τανγκό του Σατανά'' , άλλα προκειτάι για ένα ακόμα μεγάλο βιβλίο του Krasznahorkai, γραμμένο στο δικό του μοναδικό του ύφος με πολλαπλές αναγνώσεις , οπως όμως και στο ''Το τανγκό του Σατανά'' έχει ένα ξεχωριστό φινάλε.
Ένα από τα πιο όμορφα και κατανοητά βιβλία για την ζωή του Ιησού .Βέβαια ο ελληνικός κυρίως τίτλος είναι παραπλανητικός ο πραγματικός είναι ''Η Μεγαλύτερη Ιστορία που Ειπώθηκε Ποτέ '' (The Greatest Story Ever Told), καθώς στο βιβλίο βασίστηκε η ταινία ''Η Ωραιότερη Ιστορία του Κόσμου'' (πολύ μεγάλη ταινία με τον εξαιρετικό Μαξ Φον Σίντοφ ως Ιησού ) και όχι η ταινία ''Ο Ιησούς από την Ναζαρέτ'' του Τζεφιρέλι .Να σημειώσουμε ότι ο συγγραφέας έγραψε και δυο συνέχειες ''The Greatest Book Ever Writte'' αναφέρεται στις ιστορίες της Παλαιάς Διαθήκης και ''The Greatest Faith Ever Known'' που ακολουθεί τις ιστορίες των αποστόλων Παύλου, Πέτρου και Ιακώβου μετά τη σταύρωση του Χριστού να διαδώσουν τα μηνύματα στον κόσμο ,που δεν νομίζω να μεταφραστούν στα Ελληνικά.
Όλα άψογα όσον άφορα την μετάφραση άθλο από τον Ωρίων Αρκομάνη(η καλύτερη κατ εμέ έως τώρα) την επιμέλεια και την σοβαρή δουλειά όπως πάντα από τις αγαπητές εκδόσεις Gutenberg ,αλλά κατά την ταπεινή μου άποψη για αυτά τα κλασσικά ,συλλεκτικά και ογκώδη βιβλία θα έπρεπε να υπάρχει, αν όχι μόνο, έστω μια παράλληλη σκληρόδετη έκδοση με μεγάλο φύλλο και λιγότερες σελίδες, γιατί το συγκεκριμένο ''τούβλο'' πέρα από την κούραση στα μάτια από την μικρή γραμματοσειρά και το συνεχές γύρισμα σελίδων ,βαίνει προς διάλυση όσο προσεκτικός και να είσαι στο διάβασμα (κάτι αντίστοιχο ίσως ,όπως έκαναν π.χ οι εκδόσεις Άγρα με τις"Ιστορίες από την Κολιμά" οπού μάλιστα χρησιμοποίησαν ένα πολύ ειδικό λεπτό φύλλο για να μειώσουν όσο το δυνατόν λιγότερο τον όγκο του βιβλίου) .
Ότι πιο πλήρες και κατατοπιστικό υπάρχει πάνω στους αρχαίους κυνικούς με κυρίαρχη μορφή βεβαία τον Διογένη και κατά δεύτερο λόγο τον Αντισθένη.Έχει κάνει απίστευτη έρευνα ο Σκουτερόπουλος ,όποια πηγή υπάρχει για του κυνικούς είναι εδώ μέσα.
Εντυπωσιακή ,πολυτελής σκληρόδετη και πλήρης έκδοση από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης.Περιλαμβάνει τα πάντα για το θέμα ,ιστορία της έκδοσης ,άρθρα,σχολιασμοί,αναλύσεις,φωτογραφίες (ο Δαρβίνος ήταν από τους πρώτους που χρησιμοποίησαν φωτογραφίες στα βιβλία , κάτι εξαιρετικά δαπανηρό και δύσκολο για εκείνη την εποχή),ντοκουμέντα, παραπομπές.Θα πρέπει να αποτελέσει οδηγό για όλους τους εκδότες και δεν πρέπει να λείπει από κανένα βιβλιόφιλο και συλλέκτη.
12 Οκτωβρίου 2025
Ξεκίνησε η επανέκδοση και η κυκλοφορία ,όπως θα γίνει φυσικά μετά το Νόμπελ με όλα τα βιβλία του.
''Σατανάς'' ο Krasznahorkai ιδιοφυές και ανατρεπτικό βιβλίο ,φοβερή γραφή, αρκεί να διαβάσεις 1-2 σελίδες και καταλαβαίνεις ότι μιλάμε για μεγάλο συγγραφέα που θα περάσει κάποτε στην σφαίρα των κλασικών.Δεν χρειάζεται να γράψω για την υπόθεση είναι ένα ξεχωριστό είδος από μονός του .Πάντως τέτοια ανατροπή και έκπληξη δεν θυμάμαι σε βιβλίο,διαβάστε το οπωσδήποτε ως το τέλος(σατανικό φινάλε) ,ακόμα και σε αυτούς που δεν πολυαρέσει ,θα δικαιωθείτε.Ένα από τα πιο σωστά Νόμπελ των τελευταίων ετών για ένα ξεχωριστό συγγραφέα που φέρνει πράγματι κάτι καινούριο.
Υ.Γ Το μόνο αρνητικό είναι ότι η μετάφρασή δεν είναι απευθείας από τα ουγγρικά ,όποτε πιθανόν να χάνονται κάποια πράγματα ,το ίδιο συμβαίνει και στις δυο επόμενες εκδόσεις του συγγραφέα (Η μελαγχολία της αντίστασης - Πόλεμος και πόλεμος) ,από το επόμενο βιβλίο(Η Σέιομπο πέρασε από εκεί κάτω) και μετά οι εκδόσεις Πόλις το διορθώνουν και βάζουν μεταφράστρια που μεταφράζει απευθείας από τα ουγγρικά.
Τι ιδιαίτερο ,ξεχωριστό και ένα από τα σπουδαιότερα ιταλικά μυθιστορήματα του εικοστού αιώνα αναμένεται να επανακυκλοφορήσει σε νέα μετάφραση(Μαρία Φραγκούλη) από τον Καστανιώτη με τίτλο «Ο κακός χαμός στην οδό Μερουλάνα» πιθανόν εντός του 2026.
Ένα από τα δημοφιλέστερα αντιπολεμικά μυθιστορήματα ,μεταφράζεται πρώτη φορά στην Ελλάδα και μάλιστα από ένα μικρο εκδοτικό οίκο(Εκδόσεις Υψικάμινος ) .Μπράβο για την επιλογή τους.
Άλλο ένα βιβλίο Modiano, που σημαίνει το ίδιο δικό του, νοσταλγικό,ονειρικό ύφος αναδημιουργίας παρελθόντων ,μέσα από εναπομείναντα ίχνη,εποχών και τόπων που έχουν παρέλθει οριστικά .
(8,5/10). Μία από τις ποιο ενδιαφέρουσες και ξεχωριστές περιπτώσεις της νεότερης γενιάς συγγραφέων.Πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με διαφορετικές ιστορίες των πρωταγωνιστών στο χρόνο και τον χώρο(μεταξύ Τσετσενίας και Ρωσίας) που όμως τέμνονται ,για αυτό μεγάλη προσοχή στις λεπτομέρειες για να βγει νόημα ,τίποτα δεν αναφέρεται τυχαία, ο Μάρα έχει συνθέσει τα πάντα άψογα(και ειδικά ένας πίνακας έχει πρωταγωνιστικό ρόλο).
Μικρό αριστούργημα.Ο πρωταγωνιστής οδεύοντας προς τον θάνατο κάνει την τελική συμφιλίωση με την ζωή.Παράλληλα με την εσωτερική του πάλη εξελίσσεται και μια εξωτερική ,όταν πηγαίνοντας να πεθάνει μοναχικά στο βουνό που μεγάλωσε,εμφανίζεται πλήθος από διώκτες που αρχίζουν να τον κυνηγούν χωρίς προφανή αιτία, λειτουργώντας ως αγέλη που καταδιώκει τον ξεχωριστό-διαφορετικό .Η αφήγηση είναι παράλληλή από την πλευρά του πρωταγωνιστή και των διωκτών και ξεχωρίζει από την διαφορετική γραμματοσειρά.Όσο τον κυνηγούν τόσο περισσότερο δυναμώνει και ανακαλύπτει το νόημα της ζωής ,άλλα και τον χαμένο χρόνο που δεν έζησε φτάνοντας στην τελική κορύφωση ,βλέποντας τους διώκτες του πολύ μικρούς ,ψηλά από το βουνό στο μεταίχμιο ζωής -θανάτου
Μετάφραση από την Σ.Αργυροπούλου ισάξια αν όχι ανώτερη από την ''περιζήτητη'' της Μπακοπούλου ,έχει
άλλωστε πάρει και βραβείο λογοτεχνικής μετάφρασης για την εξαιρετικά δύσκολη ''Πετρούπολη'' του Andrei Bely από τα ρώσικα .Τυχεροί που έχουμε δυο τόσο καλές μεταφράστριες στον Dostojevskij ,δεν ξέρω βέβαια τον λόγο που δεν έχουν καταπιαστεί και με τα μεγάλα έργα του Tolstoj ,που εκεί είναι πολύ φτωχά τα πράγματα από επίπεδο μεταφράσεων .
Ξεχωριστό βιβλίο με ένα ιδιαίτερο θέμα ,ο Τζόνας, ένα νεαρό αγόρι σε ουτοπικό κόσμο, εκπαιδεύεται από τον Δωρητή, για να γίνει ο μόνος που κρατά τις αναμνήσεις του κόσμου και της ζωής .Μόλις επανακυκλοφόρησε από εκδόσεις ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ με τίτλο ''Ο Φύλακας της Μνήμης'' σε μετάφραση Φίλιππου Μανδηλαρά,ενώ αυτή εδώ του Κέδρου είναι από τον Φίλιππο Χρυσόπουλο.Το βιβλίο είχε τρεις ακόμα αρκετά καλές συνέχειες τις οποίες, ας ελπίσουμε να βγουν κάποια στιγμή και αυτές, ίσως και από τις εκδόσεις ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ,αν πήρε συνολικά τα δικαιώματα.
Δυνατό και υπερβολικά εγκεφαλικό βιβλίο μεν,με κούρασε δε ,κάποια στιγμή στιγμή θα δοκιμάσω και τον δεύτερο τόμο μήπως συνδεθώ καλύτερα.Όπως και να έχει σίγουρα ο Liu Cixin είναι διάνοια.
Ξεκίνησε και η σειρά από τους παράγωγους του Game of Thrones,άλλα είναι ψιλοαπογοήτευση .Χωρίς να πω για την υπόθεση μόνο που κάνανε τον εγκλωβισμένο και μπερδεμένο πρωταγωνιστή του βιβλίου γυναικά τοπ μόντελ σε στιλ Αντζελίνα Τζολί στο Λάρα Κροφτ καταλαβαίνει κανείς, ότι μιλάμε για τρελές αποκλίσεις από το βιβλίο (απορώ πως συμφώνησε ο Cixin) ,όποτε καλό θα ήταν οι φαν του βιβλίου να την αποφύγουν ,πριν διαβάσουν τα βιβλία.
30/10/24 Ψάχνοντας περισσότερο ήταν ιστορία έφτασα στον μεγάλο αστροφυσικό Fred Hoyle και σε βιβλίο του 1962 που πέρασε απαρατήρητο στην Ελλάδα αν και μεταφράστηκε από μικρό εκδοτικό οίκο το ''Α για Ανδρομέδα'' όπου δεν γίνεται να μην διακρίνεις ομοιότητες πχ στρατιωτική βάση με μεγάλα τηλεσκοπία για επαφή με εξωγήινους, προηγμένη τεχνολογία υπολογιστών τότε,μη αλτρουιστές εξωγήινοι άλλα κυρίως το εμβληματικό προειδοποιητικό μήνυμα ραδιοκυμάτων ''Είναι παγίδα!'' εδώ γίνεται ''Μην απαντήσετε σε αυτό το μήνυμα.'' υπονοώντας φυσικά μα άλλα λόγια το ''Είναι παγίδα!'' Σύμπτωσή άραγε.
Πολύ αδικημένος συγγραφέας με βάση αυτό εδώ το βιβλιαράκι.Έτος 4000μ.χ η ανθρωπότητα ζει σχεδόν ολοκληρωτικά κάτω από το έδαφος, λόγω ψύχους από την εξάντληση του ήλιου, σε ''γεωξύστες'' έως 1500 πατωμάτων βάθος και αναζητά δυνατότητα μετοίκησης στην Αφροδίτη.Όλα είναι διαφορετικά, αποτριχωτικά εμβόλια,τεχνίτες βροχές ,κυλιόμενα πεζοδρομία, ''ασύρματη βιντεοκλίση'' (γράφτηκε το 1936),''τηλεφωνικός κατάλογος με δόνηση στον σωστό αριθμό'',έλεγχος γεννήσεων με αίτηση στις αρχές για περιορισμό υπερπληθυσμού,πληρωμές με εργατοώρες-εργατολεπτά κτλ.Αυτός που δεν θα αλλάξει όμως ούτε το 4000μχ είναι ο διχασμός και η αυτοκαταστροφικότητα του ανθρώπου και το αμάρτημα του Αδάμ και της Εύας που μας ακολουθεί από τις απαρχές του κόσμου.Χαιρετισμός.
Επειδή θα γίνει μπάχαλο με τα πλαστά που ρίχνει συνεχώς σε πολλούς τίτλους γνωστό βιβλιοπωλείο επισημαίνω διάφορες :το υλικό του εξωφύλλου που είναι εμφανές πιο γυαλιστερό από το αυθεντικό και οι γραμμές του υλικού του χαρτιού του εξωφύλλου πάνε ''οριζόντια'' ενώ στο αυθεντικό ''κάθετα'',καθώς και τα χρώματα να είναι πιο αχνά από το αυθεντικό(υπάρχει και διάφορα στην βιβλιοδεσία συνολικά οι σελίδες κολλημένες στο αντίγραφο ,τμηματικά 16σέλιδα στο αυθεντικό) .Νομίζω ότι θα ήταν τίμιο να υπάρχει ενημέρωση από τους ίδιους και να κρίνουν οι αγοραστές αν θα το πάρουν γιατί το ''μεταχειρισμένο'' είναι σίγουρα ψευδές και θα το διαπιστώσουν όσοι το παραλάβουν,συν όσοι το μεταπουλούν γνωρίζοντας ή όχι ότι είναι πλαστό συμβάλουν πιθανόν αθέλητα σε μια μορφή απάτης. Έχουν πέσει πολλά πλαστά αντίτυπα στην αγορά από τον συγκεκριμένο τίτλο όπως και από ''Αθηναϊκές ιστορίες'' και ''Οι πτυχιούχοι'' ''περί συγγραφής'' του Σ.Κινγκ ,βιβλία από παλιές εκδόσεις Επίκουρος,παλιά φαντασίας (πχ εκδόσεις Απόπειρα),παλιά θεατρικά κτλ .Γενικά όταν αγοράζετε παλιούς εξαντλημένους τίτλους από το βιβλιοπωλείο αυτό (που υπάρχει και εδώ στο metabook) ,αν διαπιστώσετε ότι είναι σε κατάσταση αμεταχείριστου να είστε καχύποπτοι, κατά πάσα πιθανότητα είναι φωτοτυπημένα αντίγραφα .
Τι να γράψεις το τώρα για αυτό το μικρό αριστούργημα όταν σε 80 σελίδες χωράει όλη η πάλη της ανθρώπινης ύπαρξης ,που δεν βρίσκεις σε μεταμοντέρνες μπούρδες 800+ σελίδων ,όπου οι σύγχρονοι συγγραφείς στερημένοι από ιδέες και αδυνατώντας να γράψουν ένα βιβλίο με δομή αραδιάζουν ότι τους κατέβει και το ονοματίζουν μοντερνισμό.Ας δούνε εδώ τι σημαίνει σωστός μοντερνισμός.Ο πρωταγωνιστής οδεύοντας προς τον θάνατο κάνει την τελική συμφιλίωση με την ζωή.Παράλληλα με την εσωτερική του πάλη εξελίσσεται και μια εξωτερική ,όταν πηγαίνοντας να πεθάνει μοναχικά στο βουνό που μεγάλωσε,εμφανίζεται πλήθος από διώκτες που αρχίζουν να τον κυνηγούν χωρίς προφανή αιτία, λειτουργώντας ως αγέλη που καταδιώκει τον ξεχωριστό-διαφορετικό .Η αφήγηση είναι παράλληλή από την πλευρά του πρωταγωνιστή και των διωκτών και ξεχωρίζει από την διαφορετική γραμματοσειρά.Όσο τον κυνηγούν τόσο περισσότερο δυναμώνει και ανακαλύπτει το νόημα της ζωής ,άλλα και τον χαμένο χρόνο που δεν έζησε φτάνοντας στην τελική κορύφωση ,βλέποντας τους διώκτες του πολύ μικρούς ,ψηλά από το βουνό στο μεταίχμιο ζωής -θανάτου .Με εξαιρετική μετάφραση από τον αείμνηστο και καλύτερο μεταφραστή βαλκάνιων ,σλαβόφωνων συγγραφέων Λεωνίδα Χατζηπροδρομίδη.
«Σε αυτή την μαγευτική στιγμή,αγαπούσε τον κόσμο ολόκληρο ,γιατί ανήκε σε αυτόν και ήξερε ότι θα του ανήκει μέχρι την τελευταία του πνοή»
Χαιρετισμούς.
Συγκλονιστική αλληγορική ιστορία.Μια ομάδα παιδιών προσπαθεί να επιβιώσει σε ένα ερημικό νησί μετά από πτώση αεροπλάνου.Στα πρόσωπά τους βλέπουμε την ιστορία της ανθρωπότητας, το παράλογο τη βαναυσότητα να επικρατεί της λογικής και το ''θεριό'' που φοβούνται και στην ουσία του προσφέρουν θυσία την βιβλική φωνή της λογικής τον Σάιμον (Χριστού;)είναι οι ίδιοι.Εξαιρετική μετάφραση της Ρένας Χατχούτ.
Συγκλονιστική αλληγορική ιστορία.Μια ομάδα παιδιών προσπαθεί να επιβιώσει σε ένα ερημικό νησί μετά από πτώση αεροπλάνου.Στα πρόσωπά τους βλέπουμε την ιστορία της ανθρωπότητας, το παράλογο τη βαναυσότητα να επικρατεί της λογικής και το ''θεριό'' που φοβούνται και στην ουσία του προσφέρουν θυσία την βιβλική φωνή της λογικής τον Σάιμον (Χριστού;)είναι οι ίδιοι.Εξαιρετική μετάφραση της Ρένας Χατχούτ.
Τι να γράψεις το τώρα για αυτό το μικρό αριστούργημα όταν σε 80 σελίδες χωράει όλη η πάλη της ανθρώπινης ύπαρξης ,που δεν βρίσκεις σε μεταμοντέρνες μπούρδες 800+ σελίδων ,όπου οι σύγχρονοι συγγραφείς στερημένοι από ιδέες και αδυνατώντας να γράψουν ένα βιβλίο με δομή αραδιάζουν ότι τους κατέβει και το ονοματίζουν μοντερνισμό.Ο πρωταγωνιστής οδεύοντας προς τον θάνατο κάνει την τελική συμφιλίωση με την ζωή.Παράλληλα με την εσωτερική του πάλη εξελίσσεται και μια εξωτερική ,όταν πηγαίνοντας να πεθάνει μοναχικά στο βουνό που μεγάλωσε,εμφανίζεται πλήθος από διώκτες που αρχίζουν να τον κυνηγούν χωρίς προφανή αιτία, λειτουργώντας ως αγέλη που καταδιώκει τον ξεχωριστό-διαφορετικό .Η αφήγηση είναι παράλληλή από την πλευρά του πρωταγωνιστή και των διωκτών και ξεχωρίζει από την διαφορετική γραμματοσειρά.Όσο τον κυνηγούν τόσο περισσότερο δυναμώνει και ανακαλύπτει το νόημα της ζωής ,άλλα και τον χαμένο χρόνο που δεν έζησε φτάνοντας στην τελική κορύφωση ,βλέποντας τους διώκτες του πολύ μικρούς ,ψηλά από το βουνό στο μεταίχμιο ζωής -θανάτου .Δυστυχώς αρχίζει να γίνεται δυσεύρετο μιας και δεν έχει επανεκδοθεί.Κυκλοφόρησε και από εκδόσεις Οδυσσέας παλιότερα με ίδια εξαιρετική μετάφραση από τον αείμνηστο και καλύτερο μεταφραστή βαλκάνιων ,σλαβόφωνων συγγραφέων Λεωνίδα Χατζηπροδρομίδη.
«Σε αυτή την μαγευτική στιγμή,αγαπούσε τον κόσμο ολόκληρο ,γιατί ανήκε σε αυτόν και ήξερε ότι θα του ανήκει μέχρι την τελευταία του πνοή»
Χαιρετισμούς.
28/06/24
Ευχάριστα νέα ,επανεκδόθηκε από Εκδόσεις Κυψέλη .Η μετάφραση είναι από την Ισμήνη Ραντούλοβιτς που έχει αρκετές δουλείες από τα Σέρβικα άλλα και αντίστροφα από Ελληνικά στα Σέρβικα.Δεν ξέρω αν μπορεί να ξεπεράσει την έξοχη μετάφραση του Χατζηπροδρομίδη,αλλά σίγουρα καλό είναι ότι υπάρχει πλέον διαθέσιμο το βιβλίο.
Εξαιρετικό, διαδραματίζεται σε κάποιο απομακρυσμένο (φανταστικό) ελληνικό νησί, τη Φράξο ( στην ουσία είναι οι Σπέτσες όπου δίδασκε στην Αναργύρειο και Κοργιαλένειο Σχολή ο συγγραφέας το 1951-1953) το οποίο ο φιλέλληνας Φώουλς κάνει μυστηριώδες ,αλληγορικό,ψυχολογικό μυθιστόρημα.
Αριστούργημα το ένα διήγημα καλύτερο από το άλλο ,μέγιστος Buzzati.Το νόημα της ζωής και το αμείλικτο πέρασμα του χρόνου.''Εδώ και κάποιον καιρό μια ασυνήθιστη αδημονία φουντώνει μέσα μου τις νύχτες, και δεν είναι πια η νοσταλγία για τις χαρές που άφησα, όπως συνέβαινε τον πρώτο καιρό του ταξιδιού· είναι μάλλον η ανυπομονησία να γνωρίσω τα άγνωστα εδάφη προς τα οποία κατευθύνομαι.''Χαιρετισμούς.
Η ιστορία της Μπεθ, ενός ορφανού κοριτσιού, και της εμμονής της με το παιχνίδι του σκακιού που γίνεται το καταφύγιό της για να ξεφύγει από τη ζωή.Εξαιρετική μετάφραση (εξαιρουμένου φυσικά του τίτλου) ίσως και ανώτερης από την πρόσφατη επανέκδοση με τον σωστό όμως τίτλο ''Το Γκαμπι της Βασίλισσας''. Χαιρετισμούς.
Έξοχο άλλα δυστυχώς η μονή σύγχρονη έκδοση του εξαιρετικού Walter Tevis ,μετά από ενημέρωση που είχα ο Ψυχογιός δεν σχεδιάζει να βγάλει κάποιο άλλο βιβλίο του συγγραφέα ( αν βέβαια γίνει σειρά ή ταινία τότε φαντάζομαι θα το βγάλει άμεσα για εμπορικούς λόγους ,ως τότε έχει $άλλες$ προτεραιότητες).Υπάρχει και παλιότερη έκδοση μεταφρασμένο ως ''Τελευταία παρτίδα'' από bell ισάξιας (εξαιρουμένου φυσικά του τίτλου) μετάφρασης.Το βιβλίο δείχνει την εμμονή και την αγάπη της Μπεθ για το σκάκι καθώς γίνεται η επιβίωσή της στον κόσμο γύρω της,για να ανταποκριθεί όμως θα πρέπει να κερδίσει και τους εσωτερικούς της εχθρούς.Χαιρετισμούς.
Εξαιρετικό όπως όλα του Walter Tevis, τα οποία δεν είναι και πολλά ,έξι στο σύνολο, μεταφρασμένα τα τέσσερα .Ειδικά στη Ελλάδα δεν έτυχε της αναγνώρισης που του αξίζει κυρίως από τους εκδοτικούς οίκους,
ο Ψυχογίος έβγαλε πρόσφατα το ''Το Γκαμπι της Βασίλισσας'' λόγω της σειράς του Netflix ,άλλα μετά από ενημέρωση που είχα δεν σχεδιάζει να βγάλει κάποιο άλλο( αν βέβαια γίνει σειρά ή ταινία τότε φαντάζομαι θα το βγάλει άμεσα για εμπορικούς λόγους ,ως τότε έχει $άλλες$ προτεραιότητες.Η μετάφραση από τον Νέστορα Χούνο είναι πολύ καλή.Χαιρετισμούς.
Ο π.Φάρος Φιλόθεος Φιλόθεος είναι απόδειξη ότι υπάρχουν και σήμερα εξέχοντες κληρικοί ,αν και δεν θα τον χαρακτήριζα απλά κληρικό και ψυχοθεραπευτή ,άλλα και ότι καλύτερο και κοντινότερο έχουμε αυτή την στιγμή στην φιλοσοφία.Όλα τα βιβλία του είναι το ένα καλύτερο από το άλλο και αξίζει πολύ μεγαλύτερης αναγνώρισης ,αν και ο ίδιος δεν το επιζητά .Και εγώ τον ανακάλυψα αρκετά αργά ,από εκπομπές της Β.Φλέσσα στη ερτ ,στις οποίες αναφέρεται ακόμα και σε επιστημονικά θέματα όπως πλανητών,γαλαξία,,γης πέρα από τα κλασσικά θρησκευτικά πλαίσια.(νομίζω υπάρχουν στο YouTube). Χαιρετισμούς.
Ο π.Φάρος Φιλόθεος Φιλόθεος είναι απόδειξη ότι υπάρχουν και σήμερα εξέχοντες κληρικοί ,αν και δεν θα τον χαρακτήριζα απλά κληρικό και ψυχοθεραπευτή ,άλλα και ότι καλύτερο και κοντινότερο έχουμε αυτή την στιγμή στην φιλοσοφία.Αξίζει να διαβαστεί από χριστιανούς ,αλλά και κυρίως από μη χριστιανούς γιατί το θέμα που πραγματεύεται σε αυτό το βιβλίο είναι καθολικό και χωρίς και δογματισμούς(όπως και ο ίδιος) ανεξάρτητα του τι θρησκεία ασπάζεται και τι πιστεύει ο καθένας .Όλα τα βιβλία του είναι το ένα καλύτερο από το άλλο και αξίζει πολύ μεγαλύτερης αναγνώρισης ,αν και ο ίδιος δεν το επιζητά .Και εγώ τον ανακάλυψα αρκετά αργά ,από εκπομπές της Β.Φλέσσα στη ερτ ,στις οποίες αναφέρεται ακόμα και σε επιστημονικά θέματα όπως πλανητών,γαλαξία,γης πέρα από τα κλασσικά θρησκευτικά πλαίσια.(νομίζω υπάρχουν στο YouTube). Χαιρετισμούς.
Καλό ,όσοι ετοιμάζεστε για στρατό πάρτε το οπωσδήποτε μαζί σας ,όσοι θέλετε να ξυπνήσετε αναμνήσεις διαβάστε το ,όσες θέλουν να μάθουν πως περνάνε οι άντρες στην θητεία του ας του ρίξουν μια ματιά.Χαιρετισμούς.
Αξιόλογο,αλλά δύσκολο βιβλίο ,όπως άλλωστε και το πρώτο και πιο γνωστό βιβλίο του συγγραφέα ''Το Ζεν και η τέχνη συντήρησης της μοτοσυκλέτας''. Θα το χαρακτήριζα δοκιμιακό μυθιστόρημα.Πάντως είναι σημαντικό ότι υπάρχει μεταφρασμένο στα Ελληνικά καθώς αποτελεί μια κάποια συνέχεια του πρώτου.Ο συγγραφέας προσπαθεί να εισάγει τον όρο της ''ποιότητας'' ως μέτρο αξιολόγησης της ζωής του ανθρώπου.Τα δυο αυτά βιβλία είναι και τα μόνα που έχει γράψει ,οπότε αξίζει μια προσπάθεια.
5 αστερία για το είδος του .Παλιό άλλα κλασσικό.Όσοι πρόκειται να να πάνε στρατό να το έχουν μαζί τους οπωσδήποτε ,όπως είχα κάνει και εγώ και το διάβαζα συνεχώς ειδικά το πρώτο διάστημα.Θα βοηθήσει να δουν τα πράγματα πιο χαλαρά και με χιούμορ όπως πρέπει.Βεβαία στην περίοδο που αναφέρεται το βιβλίο ήταν πολύ πιο δύσκολες οι καταστάσεις .Την συγκεκριμένη έκδοση έχω(αρκετά ανθεκτική) και το ανοίγω ακόμα πότε πότε να μου θυμίζει τον ωραίο εκείνο καιρό.Σειράαααα.
5 αστερία για το είδος του .Παλιό άλλα κλασσικό.Όσοι πρόκειται να να πάνε στρατό να το έχουν μαζί τους οπωσδήποτε ,όπως είχα κάνει και εγώ και το διάβαζα συνεχώς ειδικά το πρώτο διάστημα.Θα βοηθήσει να δουν τα πράγματα πιο χαλαρά και με χιούμορ όπως πρέπει.
Για το καλό μας,για να μην υπάρχουν συγκρούσεις.Δυστυχώς συμβαίνει ζούμε την αποχαύνωση,απομόνωση και αποξένωση του ανθρώπου.Δεν θα χρειάζονται απολυταρχικά καθεστώτα γίνεται και στη δημοκρατία .
Η τήρηση βιβλίων είναι έγκλημα που τιμωρείται από το νόμο. Σε όλη την κοινωνία επικρατεί η άποψη ότι αυτό γίνεται για το καλό, για να μην ενσταλάσσονται αντικρουόμενες σκέψεις και συλλογισμοί στο μυαλό των ανθρώπων. Η απουσία λογοτεχνίας δεν επιτρέπει στα μέλη μιας τέτοιας κοινωνίας να αναπτυχθούν, να σκεφτούν τη ζωή τους. Είναι σημαντικό να μην είσαι πιο έξυπνος από τον διπλανό σου. Έτσι, εντοπίζεται η ιδέα ότι η έλλειψη πνευματικής ανάπτυξης είναι το κλειδί για την ευτυχία όλης της ανθρωπότητας.
''Ο Γκάι μαθαίνει από τον Μπίτι, τον προϊστάμενό του, ότι η καύση των βιβλίων γίνεται όχι με κυβερνητική εντολή, αλλά επειδή εκτοπίστηκαν από την εικόνα (τηλεόραση, κινηματογράφος, αλλά και το ραδιόφωνο) και από τις κοινωνικές ομάδες που λογόκριναν ό,τι ήταν αντίθετο στις πεποιθήσεις τους.'' Χαιρετισμούς.
Έξοχο.«Όλοι στο βιβλίο μου κατηγορούν όλους τους άλλους ότι είναι παράλογοι. Ειλικρινά, νομίζω ότι ολόκληρη η κοινωνία είναι παράλογη – και το ερώτημα είναι: Τι κάνει ένας λογικός άνθρωπος σε μια παράλογη κοινωνία;»Joseph Heller (H συγκεκριμένη μετάφραση θεωρώ ότι είναι η καλύτερη από τις τρεις που γνωρίζω ότι έχουν γίνει έως τώρα -οι άλλες δυο Βίπερ και Εκάτη-,καθώς μιλάμε για ιδιαίτερη γραφή με αρκετά λογοπαίγνια και παίζει ιδιαίτερά σημαντικό ρολό η σωστή μετάφραση για να μην χαθεί το νόημα). Χαιρετισμούς.
Έξοχο.«Όλοι στο βιβλίο μου κατηγορούν όλους τους άλλους ότι είναι παράλογοι. Ειλικρινά, νομίζω ότι ολόκληρη η κοινωνία είναι παράλογη – και το ερώτημα είναι: Τι κάνει ένας λογικός άνθρωπος σε μια παράλογη κοινωνία;»Joseph Heller (θα μπορούσε να είναι καλύτερη η μετάφραση καθώς μιλάμε για ιδιαίτερη γραφή με αρκετά λογοπαίγνια). Χαιρετισμούς.
Ιδιοφυΐες.Τι σκεπτόταν ο Ρέμπραντ όταν ζωγράφισε τον Αριστοτέλη να σκέφτεται κοιτάζοντας την προτομή του Ομήρου.Η αίσθηση του χιούμορ, της σάτιρας και η αίσθηση της ειρωνείας του Χέλερ μερικές φορές με έκαναν να γελάσω, αλλά μερικές φορές ανέδειξε τα τραγικά γεγονότα της ζωής. Όλα γραμμένα με τέτοιο τρόπο που δεν μπορεί κανείς να ξεφύγει.Ένα βιβλίο για έναν πίνακα του Ρέμπραντ και την ιστορία πίσω από αυτόν ,καθώς και την ιστορία των απεικονιζόμενων. Δεν είναι μια απλή περιγραφή γεγονότων, αλλά μια περιγραφή των συνθηκών ζωής στην Ολλανδία του 17ου αιώνα καθώς και στην Αρχαία Ελλάδα φτάνει ως την σύγχρονη εποχή.Μέρη των απόψεων των φιλοσόφων (κυρίως του Σωκράτη, του Πλάτωνα, του Αριστοτέλη) είναι συνυφασμένα στην αφήγηση και μερικές φορές χρησιμοποιούνται μέρη των διαλόγων του Πλάτωνα. Παρακινεί να διαβάσουμε τις πραγματικές πηγές - Μεταφυσική του Αριστοτέλη και άλλων.Χαιρετισμούς.
Μικρό αριστούργημα,ιδιοφυές,ανατριχιαστικό και διδακτικό.Δεν μπορούμε να αλλάξουμε το πεπρωμένο και αν το προσπαθήσουμε ,θα κάνουμε τα πράγματα χειρότερα και δεν θα μπορούνε να γίνουν όπως πριν.Βιβλίο που ενέπνευσε πολλούς συγγραφείς όπως παραδέχτηκε και ο Σ.Κινγκ(έχει αντιγράψει την ιδέα σε δικό του οι φαν θα το καταλάβουν σίγουρα) .Αν το βρείτε καθότι από μικρό εκδοτικό οίκο σε λίγα αντίτυπα ,αλλά σε ιδιαίτερα προσεγμένη και καλαίσθητη έκδοσή ,αξίζει τον κόπο.
Δυσκολεύομαι να καταλάβω αυτές τις τιμές την στιγμή που υπάρχουν και άλλες εξαιρετικές μεταφράσεις
(π.χ Σταυρούλα Αργυροπούλου απευθείας και με εμπειρία στα ρώσικα από εκδόσεις Πατάκη και για τους πιο κλασσικούς ο Αλεξάνδρου από Γκοβόστη) ,η δε Μπακοπούλου(μεταφράστρια της συγκεκριμένης έκδοσης) ήδη συνεργάζεται με τις εκδόσεις Άγρα -έκανε την πρώτη έκδοση σε Dostoyevsky με το βιβλίο ''Ο έφηβος'' βγαίνει και το ''οι δαιμονισμένοι'' το φθινόπωρο του 23 και θα βγουν και τα υπόλοιπα.Τα 5 αστέρια για το βιβλίο.
Ήμαρτον!!! Οι τιτάνες της Σύγχρονής Ελληνικής λογοτεχνίας ενώνουν τις δυνάμεις τους.Να κλάψεις ή να γελάσεις ,τι άλλο θα δούμε ή θα διαβάσουν όσοι αντέξουν.Ίσως με πίτσα μπύρα και ομαδικό ανάγνωσμα θα είχε πολύ πλάκα.Θυμίζει ''φρουτοπία'' του Τριβιζά .Πρέπει να γυριστεί άμεσα και σε σειρά από το Netflix .Όταν οι μεγάλοι εκδότες προβάλουν αυτά τα βιβλία και τους συγγράφεις που να βρεθεί χώρος για τους κανονικούς(αν υπάρχει κανένας) .Για αυτό μόνο ξένη πεζογραφία και από Ελλάδα τους κλασσικούς.
Για όσους έχουν βαρεθεί τις μεταμοντέρνες ασυναρτησίες ,όπου ο καθένας γράφει ότι του κατέβει και οι δε αναγνώστες μη καταλαβαίνοντας τίποτα ,για να μην θεωρηθούν οπισθοδρομικοί γράφουν ότι διάβασαν αριστουργήματα,εδώ έχουμε ένα κανονικό μυθιστόρημα με αρχή ,μέση και τέλος.Λαμβάνοντας υπόψιν ότι είναι το πρώτο βιβλίο του συγγραφέα σε ηλικία μόνο 25 ετών (έδειξε το ταλέντο του αργότερα και στον κινηματογράφο) έχουμε ένα δικό του ιδιαίτερο ύφος σύγχρονης γραφής .Το θέμα ίσως θυμίσει τον ''άρχοντα των μυγών '' του Γκόλντινγκ ως προς την βιαιότητα της ανθρωπινής φύσης ,άλλα εδώ το κύριο συμπέρασμα είναι ότι η αναζήτηση του παραδείσου συχνά οδηγεί στη κόλαση και πολλές φορές αυτά τα δύο ταυτίζονται.Κρίμα που δεν έχει εκδοθεί στα Ελληνικά και το πιο δύσκολο βιβλίο του το The Coma (αντιεμπορικό βλέπεις),υπάρχει μόνο το ''Μαύρος σκύλος'' εντελώς διαφορετικού θέματος και ύφους .Ας ελπίσουμε πέρα από τα σενάρια και σκηνοθεσίες (28 Days Later,Ex Machina)να γράψει και κανένα καινούριο βιβλίο.Γυρίστηκε σε τραγική ταινία-παρωδία ,με όλα τα κλισέ, χωρίς καμία ουσία-σχέση με το κλίμα του βιβλίου, από τον Boyle με τον Ντι Κάπριο (μην την δείτε με τίποτα,διαβάστε το βιβλίο). Χαιρετισμούς.
Μια πραγματική έκπληξη, από τα κορυφαία στο είδος ,από την μέση και μετά απογειώνεται .Εξαιρετικά έξυπνος και πρωτότυπος τρόπος γραφής.Ανατροπές ,ανεξήγητες συμπεριφορές εξηγούνται όταν πρέπει με έναν πολύ ιδιαίτερο τρόπο,διαφορετικοί αφηγητές ,ένα πραγματικό ντελίριο.Ειδικά συστήνεται σε όσους άρεσε το ''Το όνομα του ρόδου'',θα διαπιστώσουν ότι δυστυχώς ή ευτυχώς ,την έμπνευση για τον κορμό ο Έκο φαίνεται να την πήρε από τούτο εδώ το βιβλίο (διάφορα χειρόγραφα και αναζήτηση του αφηγητή για να παρουσιαστεί το βιβλίο ως αληθινό,δίδυμο έξυπνου καθοδηγητή και πιο αφελή συνεργάτη και φυσικά οι λαβύρινθοι-καταπακτές με τα διάφορα τεχνάσματα και το όλο ύφος), άλλο θέμα φυσικά αν το πήγε πέρα από ένα μυθιστόρημα μυστηρίου και το απογείωσε.Πραγματικά πανέξυπνο.
Μια πραγματική έκπληξη, από τα κορυφαία στο είδος ,από την μέση και μετά απογειώνεται .Εξαιρετικά έξυπνος και πρωτότυπος τρόπος γραφής.Ανατροπές ,ανεξήγητες συμπεριφορές εξηγούνται όταν πρέπει με έναν πολύ ιδιαίτερο τρόπο,διαφορετικοί αφηγητές ,ένα πραγματικό ντελίριο.Ειδικά συστήνεται σε όσους άρεσε το ''Το όνομα του ρόδου'',θα διαπιστώσουν ότι δυστυχώς ή ευτυχώς ,την έμπνευση για τον κορμό ο Έκο φαίνεται να την πήρε από τούτο εδώ το βιβλίο (διάφορα χειρόγραφα και αναζήτηση του αφηγητή για να παρουσιαστεί το βιβλίο ως αληθινό,δίδυμο έξυπνου καθοδηγητή και πιο αφελή συνεργάτη και φυσικά οι λαβύρινθοι-καταπακτές με τα διάφορα τεχνάσματα και το όλο ύφος), άλλο θέμα φυσικά αν το πήγε πέρα από ένα μυθιστόρημα μυστηρίου και το απογείωσε.Πραγματικά πανέξυπνο.
Βάζουμε έναν ''ευφυές'' εξυπνακίστικο τίτλο(κλεμμένο και αυτόν από αντίστοιχο βιβλίο του Αραγκόν ,γιατί ποιο μάγκας είναι) ,αντιγραφούμε θέματα από Μπάροουζ του οποίου είμαστε προφανώς θαυμαστές ,βάζουμε μέσα τα δικά μας ερωτικοσεξουαλικά απωθημένα διανθισμένα με αμπελοφιλοσοφίες και έχουμε ένα μεταμοντέρνο και προχωρημένο βιβλίο για το οποίο περιμένουμε κάποιο εκδότη να τσιμπήσει.Τα καταφέραμε και τώρα περιμένουμε από αναγνώστες να αναγνωρίσουν το τολμηρό και προχωρημένο ύφος η κάποιους πιτσιρικάδες για να πουλάνε μούρη στη φίλη τους και παριστάνουμε τους εναλλακτικούς συγγραφείς.
''Τίποτα δεν είναι πιο πραγματικό από το τίποτα''
Είναι η τριλογία''Μολλόυ-Ο Μαλόν πεθαίνει-Ο ακατονόμαστος''.
Δύσκολο βιβλίο ώσπου να μπεις στον κόσμο του Μπέκετ, ιδιαίτερη γραφή.
Κάποιες περιγραφές που στην αρχή ίσως ενοχλήσουν εντάσσονται στο σατιρικό πνεύμα του Μπέκετ περί της ανθρώπινης υπόστασης.
Αν το τελειώσεις καταλαβαίνεις ότι είναι ότι είναι αριστούργημα.
''Γεννιέμαι στο θάνατο .Δεν θα ξαναπώ εγώ.''