Ένα βιβλίο που διαβάζεται ευχάριστα και θα δώσει σίγουρα αρκετή τέρψη σε όσους αγαπούν την ιστορία. Δυστυχώς, όμως, έγινε μάλλον βιαστικά και πρόχειρα με αποτέλεσμα όχι μόνο μπόλικα τυπογραφικά σφάλματα αλλά και άστοχες μεταφράσεις που χρειάζεται να τις ... ξανα-μεταφράσεις στην πρωτότυπη γλώσσα για να καταλάβεις το αστείο. Οι πιο απαιτητικοί αναγνώστες μπορούν να ανατρέξουν στην τελευταία σελίδα της βιβλιογραφίας, όπου ο Αθ. Κανελλόπουλος παραθέτει τις (αποκλειστικά γαλλόφωνες) πηγές του, και να διαβάσουν απευθείας το πρωτότυπο.
Ένα βιβλίο που διαβάζεται ευχάριστα και θα δώσει σίγουρα αρκετή τέρψη σε όσους αγαπούν την ιστορία. Δυστυχώς, όμως, έγινε μάλλον βιαστικά και πρόχειρα με αποτέλεσμα όχι μόνο μπόλικα τυπογραφικά σφάλματα αλλά και άστοχες μεταφράσεις που χρειάζεται να τις ... ξανα-μεταφράσεις στην πρωτότυπη γλώσσα για να καταλάβεις το αστείο. Οι πιο απαιτητικοί αναγνώστες μπορούν να ανατρέξουν στην τελευταία σελίδα της βιβλιογραφίας, όπου ο Αθ. Κανελλόπουλος παραθέτει τις (αποκλειστικά γαλλόφωνες) πηγές του, και να διαβάσουν απευθείας το πρωτότυπο.