Το βιβλίο είναι γραμμένο σε επιτηδευμένη καθαρεύουσα, δυσκολεύοντας τον αναγνώστη να καταλάβει π.χ. την απόδοση των χρόνων του ρήματος ή την απόδοση οιασδήποτε έννοιας. Κυρίως, όμως, βρίθει τυπογραφικών και ορθογραφικών λαθών, π.χ. apprenti αντί apprendi, giuocare αντί giocare, si αντί sì (=ναι), buon giorno αντί buongiorno ή coverno αντί governo. Άλλο ένα παράδειγμα λάθους είναι πως τα ονόματα των γλωσσών γράφονται λανθασμένα με κεφαλαίο. Το βιβλίο είναι τραγικά ελλιπές. Σίγουρα δεν πρέπει να διαβαστεί από αρχάριους, γιατί θα μάθουν κάτι άλλο από αυτό που το βιβλίο υπόσχεται ότι προσφέρει.
Το βιβλίο είναι γραμμένο σε επιτηδευμένη καθαρεύουσα, δυσκολεύοντας τον αναγνώστη να καταλάβει π.χ. την απόδοση των χρόνων του ρήματος ή την απόδοση οιασδήποτε έννοιας. Κυρίως, όμως, βρίθει τυπογραφικών και ορθογραφικών λαθών, π.χ. apprenti αντί apprendi, giuocare αντί giocare, si αντί sì (=ναι), buon giorno αντί buongiorno ή coverno αντί governo. Άλλο ένα παράδειγμα λάθους είναι πως τα ονόματα των γλωσσών γράφονται λανθασμένα με κεφαλαίο. Το βιβλίο είναι τραγικά ελλιπές. Σίγουρα δεν πρέπει να διαβαστεί από αρχάριους, γιατί θα μάθουν κάτι άλλο από αυτό που το βιβλίο υπόσχεται ότι προσφέρει.