Το μοναδικό προσόν της ελληνικής έκδοσης είναι η προσιτή τιμή για όποιο άτομο θέλει να έχει στην κατοχή του τη θαυμάσια εικονογράφηση του Μπίστυ. Η μετάφραση είναι άθλια και πρώτη γεύση παίρνει ο αναγνώστης/η αναγνώστρια διαβάζοντας για τη «συμμορία του τύπου (sic !!!)» ("Press gang") όπου ο μεταφραστής αγνοεί εμφανώς το νόημα της λέξης "press" από το "impressment" δηλαδή την καταναγκαστική ναυτολόγηση. Παρόμοια διαμάντια διατρέχουν όλες τις λοιπές σελίδες πιστοποιώντας την προτεραιότητα στο χαμηλό κόστος. Όποιο άτομο γνωρίζει αγγλικά ας προτιμήσει μια οικονομική πρωτότυπη έκδοση από το ebay.